- blow
- blowA n1 (stroke) coup m ; killed by a blow to the back of the head tué d'un coup derrière la tête ; to fell sb with a blow (with fist) abattre qn d'un coup de poing ; (with stick) abattre qn d'un coup de bâton ; to exchange blows échanger des coups ; to come to blows en venir aux mains (over au sujet de) ; to strike a blow for fig frapper un grand coup pour [freedom, rights] ;2 fig (shock, knock) coup m ; to deal sb a savage blow porter un très mauvais coup à qn ; the blow fell le coup est tombé ; to be a blow être un coup terrible (to sth porté à qch ; to, for sb pour qn) ;3 (of nose) to give one's nose a blow se moucher ; give your nose a good blow mouche-toi un bon coup ;4 ○ GB (marijuana) herbe ○ f ;5 (cocaine) blanche ○ f, cocaïne f.B vtr (prét blew ; pp blown)1 [wind] to blow sth out of faire voler qch par [window] ; the wind blew the door open/shut un coup de vent a ouvert/fermé la porte ; to be blown off course/onto the rocks être dévié/poussé sur les rochers par le vent ; it's blowing a gale il y a de la tempête ;2 [person] faire [bubble, smoke ring] ; to blow smoke in sb's face envoyer or souffler la fumée dans la figure de qn ; to blow an egg vider un œuf (en soufflant dedans) ; to blow glass souffler du verre ; to blow sb a kiss envoyer un baiser à qn ;3 to blow one's nose se moucher ;4 gen, Mus souffler dans [trumpet, whistle, flute] ; to blow the whistle for half-time siffler la mi-temps ;5 [explosion] provoquer [hole] (in dans) ; to be blown to pieces ou bits by être réduit en poussière par ; to blow a safe faire sauter un coffre-fort ;6 Elec, Mech faire sauter [fuse, gasket] ; griller [lightbulb] ;7 ○ (spend) claquer ○ [money] (on dans) ;8 ○ (expose) faire tomber [cover] ; découvrir [operation] ;9 ○ (make a mess of) to blow it tout ficher en l'air ○ ; to blow one's chances ficher ses chances en l'air ○ ; to blow one's lines se mélanger les pinceaux ○ ; that's really blown it ○ ! c'est fichu ○ cette fois! ;10 ○ † (pp blowed) blow it! zut ○ ! ; blow him! qu'il aille au diable ; well, blow me down ou I'll be blowed! mince alors ○ ! ; I'll be blowed if I'll pay! pas question que je paye! ○ ;11 ○ US to blow town se tirer ○ vite fait ;12 US (exaggerate) ⇒ blow up ;13 ○ (drugs slang) to blow grass fumer (de l'herbe) ;14 ● (fellate) tailler une pipe à ● .C vi (prét blew ; pp blown)1 [wind] souffler ; the wind's blowing from the north le vent vient or souffle du nord ; it's blowing hard tonight le vent souffle fort ce soir ;2 (move with wind) to blow in the wind [leaves, clothes] voler au vent ;3 [person] souffler (into dans ; on sur) ;4 (sound) [whistle] retentir ; [trumpet] sonner, retentir ; [foghorn] rugir ; when the whistle blows au coup de sifflet ;5 [whale] souffler ;6 (break, explode) [fuse, gasket] sauter ; [bulb] griller ; [tyre] éclater ;7 ○ (leave quickly) filer ○ .Idiomsto blow a fuse ○ ou a gasket ○ ou one's lid ○ ou one's stack ○ ou one' s top ○ piquer une crise ○ ; it really blew my mind ○ ou blew me away! ○ (with admiration, astonishment) j'en suis resté baba ○ .Phrasal verbs■ blow around, blow about GB :▶ blow around [leaves, papers, litter] voler dans tous les sens ;▶ blow [sth] around, blow around [sth] faire voler [qch] dans tous les sens.■ blow away :▶ blow away [object, hat, paper] s'envoler ;▶ blow [sth] away, blow away [sth] [wind] emporter [object] ; [explosion] souffler [roof] ; to blow the dust away souffler sur la poussière ;▶ blow [sb] away ○ (kill) descendre ○ [person] ; (defeat) écraser ○ .■ blow down :▶ blow down [tree, fence, house] tomber (à cause du vent) ;▶ blow [sth] down, blow down [sth] [wind] faire tomber [chimney, tree, house].■ blow in :▶ blow in1 [snow, rain] entrer ;2 (in explosion) [door, window] être enfoncé ;▶ blow [sth] in, blow in [sth]1 [wind] faire entrer [snow, rain] ;2 [explosion] enfoncer [door, window].■ blow off :▶ blow off1 [hat] s'envoler ;2 (gush out) [gas, liquid] s'échapper ;▶ blow [sth] off, blow off [sth] [wind] emporter [hat] ; [explosion] emporter [hand, limb, roof] ; to blow sb's head off faire sauter la tête de qn ; he had his leg blown off il a perdu sa jambe ; to blow the leaves off the trees [wind] faire tomber les feuilles des arbres ; to blow the dust off sth [person] enlever la poussière de qch en soufflant dessus.■ blow out :▶ blow out1 [candle, flame] s'éteindre ;2 [oil well] laisser échapper du pétrole ; [gas well] laisser échapper du gaz ;▶ blow [sth] out, blow out [sth]1 (extinguish) souffler [candle] ; éteindre [flames] ;2 (inflate) to blow one's cheeks out gonfler les or ses joues ; to blow itself out [gale, storm] tomber.■ blow over :▶ blow over1 (pass, die down) [storm] tomber ; [affair] être oublié ; [discontent, protest] se calmer ; [anger] passer, tomber ;2 (topple) [fence, tree] tomber (à cause du vent) ;▶ blow [sb/sth] over [wind] renverser [person, tree, fence].■ blow up :▶ blow up1 (in explosion) [building] sauter ; [bomb] exploser ;2 [wind, storm] se lever ;3 [trouble, problem, affair] éclater ;4 ○ (become angry) [person] s'emporter ; to blow up at sb s'emporter après qn, engueuler ○ qn ;5 (inflate) it blows up c'est gonflable ; it won't blow up! je n'arrive pas à le/la gonfler! ;▶ blow [sth/sb] up, blow up [sb/sth] (in explosion) faire sauter [building, person] ; faire exploser [bomb] ;▶ blow [sth] up, blow up [sth]1 (inflate) gonfler [tyre, balloon] ;2 Phot (enlarge) agrandir ;3 (exaggerate) exagérer ; the story has been blown (up) out of all proportion l'histoire a été exagérément grossie.
Big English-French dictionary. 2003.